ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
She burst into tears and hugged him | เธอหลั่งน้ำตาออกมาและสวมกอดเขา |
She burst into kitchen to find him | เธอถลันเข้าไปในครัวเพื่อค้นหาเขา |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Never seen a police car flip and cause other cars to burst into flames. | ไม่เคยเห็นรถตำรวจและทำให้เกิดการพลิกรถคันอื่น ๆ ที่จะออกมาเป็นเปลวไฟ |
They burst into flame when it is time for them to die and then they are reborn from the ashes. | มันจะลุกเป็นไฟ เมื่อถึงเวลาที่มันจะตาย แล้วหลังจากนั้น เกิดใหม่จากเถ้าถ่าน |
She looked as if she was just about to burst into tears | แล้วเธอก็ดูเหมื่อนอยากจะระเบิดน้ำตาออกมา |
He was driving home,trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst into flames. | เค้ากำลังขับกลับบ้าน แข่งกับพายุที่จะมา ดันไปวิ่งชนเสาไฟ แล้วรถก็ไหม้ทันที |
As you can see, I did not burst into flames. | ขอบคุณครับ คุณสแต็กเฮาส์ |
But I wouldn't burst into flames. | แต่คงไม่ถึงกับโดนเผาหรอก |
I was afraid you were about to burst into song. | ฉันกลัวว่าคุณอ่ะ จะระเบิดออกมาเป็นเพลง |
If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt. | ถ้าฉันจ้องกุญแจนี่นานพอล่ะก็ มันจะลุกเป็นไฟแล้วละลาย |
Someone burst into the room and saved the kids. | เมื่อมี่คนบุกเข้าไปในห้อง แล้วช่วยชีวิตเด็กๆไว้. |
Agents burst into our house, our daughter goes missing, and you ignore my phone calls. | เจ้าหน้าที่พวกนั้นบุกเข้าบ้านของเรา ลูกสาวของเราก็หายไป และคุณก็ไม่สนใจโทรศัพท์ของฉัน |
And now, they burst into the theatre and stone us knowing we will do nothing to defend ourselves. | เฮ้! เจ้าคริสเตียน ช่างโอหังนัก ตอนนี้แกมาปากดีได้ก็เพราะ |
You could burst into flames at any second? | เพราะเธออาจจะทำให้ไฟไหม้ได้ทุกวินาที |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
吹き出す(P);噴き出す(P);吹出す;噴出す | [ふきだす, fukidasu] (v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (2) to sprout; to bud; (3) to burst into laughter; (4) (esp. 吹き出す) to blow (smoke, etc.); (5) to send out shoots (of a tree); (P) |
弾ける様に笑う | [はじけるようにわらう, hajikeruyouniwarau] (exp,v5u) to burst into laughter |
泣き入る;泣入る | [なきいる, nakiiru] (v5r,vi) (obsc) to burst into tears; to sob; to weep |
泣き出す;泣出す | [なきだす, nakidasu] (v5s,vi) to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears |
火を吹く | [ひをふく, hiwofuku] (exp,v5k) (1) to burst into flames; (2) to fire (of a gun); (3) to fan a fire with one's breath |
燃え上がる | [もえあがる, moeagaru] (v5r,vi) to flare up; to burst into flames; (P) |
笑い出す | [わらいだす, waraidasu] (v5s) to burst into laughter |
萌える | [もえる, moeru] (v1,vi) (1) to burst into bud; to sprout; (2) (m-sl) to have a crush; to be infatuated |
萌え立つ | [もえたつ, moetatsu] (v5t) to burst into leaf; to sprout |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฮา | [v.] (hā) EN: burst into laughter ; be convulsed into laughter ; guffaw FR: rire aux éclats (loc.) ; éclater de rire (loc.) ; mourir de rire (loc.) ; se tordre de rire (loc.) |
หัวเราะก๊าก | [v. exp.] (hūarǿ kāk) EN: burst into a loud guffaw FR: éclater de rire |
จู่โจม | [v.] (jūjōm) EN: attack suddenly ; burst into ; intrude ; assault ; make a sudden and violent attack FR: attaquer |
ลุกเป็นไฟ | [v. exp.] (luk pen fai) EN: burst into flame ; become inflamed ; be in turmoil FR: s'enfammer ; flamber ; prendre feu |
รุกราน | [v.] (rukrān) EN: invade ; attack ; assault ; encroach ; raid ; infringe ; intrude ; burst into FR: envahir ; attaquer ; assaillir ; agresser |
แวบ | [v.] (waēp) EN: flash ; blaze ; flare ; flicker ; gleam ; glare ; shimmer ; twinkle ; sparkle ; burst into flames FR: flasher ; fuser |